下载之家:专注下载8年,极速安全,用心打造!

下载之家首页 |最新软件 |软件排行 |软件专题

您当前所在位置: 下载之家 >  软件下载 >  影音软件 >  媒体其他 >  Subtitle Edit绿色汉化版v3.5

Subtitle Edit绿色汉化版v3.5

Subtitle Edit绿色汉化版官方下载

版本 Subtitle Edit(字幕编辑) v3.4.6中文版

  • 软件大小:5.67MB
  • 软件语言:简体中文
  • 软件类型:国产软件
  • 软件授权:免费软件
  • 更新时间:2016-10-27
  • 软件类别:媒体其他
  • 软件官网:
  • 应用平台:|WinXP|Win7|Win8|WinAll|
软件评分
网友评分:8
软件介绍 人气软件 下载地址 相关文章

Subtitle Edit  Subtitle Edit绿色汉化版(字幕编辑工具)是一款针对文本格式类字幕的编辑工具。Subtitle Edit绿色汉化版支持多种字符编码和字幕格式(Sub Station Alpha,Advanced Sub Station Alpha,SubRip,MicroDVD,MPL2,MPsub (MPlayer subtitle),SubViewer 2.0,Plain-Text,Adobe Encore DVD)。集多种字幕编辑工具的优点如错误检查,合并,分割,基于时间轴编辑等功能于一身。能够实现字幕的实时预览,从设计上它是基于 GStreamer 的,这是一个很有前途的设计。另一个主要功能就是通过音频波形来辅助设定字幕的位置和停留时间,虽然还需要字幕制作的技巧但仍不失为是一个不错的辅助手段。需要的小伙伴们赶快来下载吧!

Subtitle Edit

官方介绍

  Subtitle Edit绿色汉化版是一个电影字幕编辑软件,使用Subtitle Edit,如果电影内容声音跟字幕不同步,您可以轻松地调整任何字幕的开始时间。字幕编辑软件(Subtitle Edit )是一个免费的编辑器的视频字幕编辑器。

  以可视方式同步/调整一个副标题 (开始/结束位置和速度)。

  创建/调整字幕行

  翻译助手 (用于手动转换)

  在SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, 更多之间转换

  导入 VobSub 子/idx 二进制字幕 (代码从翻录字幕 Creator Erik Vullings/Manusse)

  可以读取和写入 utf-8 和其他 unicode 文件 (除了 ANSI)

  显示与较早前/后的文本

  合并/拆分

  调整显示时间

  解决常见错误向导

  删除文本的受损的心

  重新编号

  瑞典丹麦翻译内置 (通过多翻译在线)

  内置了Google 翻译

  拼写检查通过 Open Office 词典/NHunspell (可多词典)

  功能效果: 打字机和卡拉OK

  可以打开matroska (MKV)中嵌入的字幕文件

  撤消历史/信息

  选择中文语言:Options->choose language->中文(简体)

Subtitle Edit

主要功能

  1,可以导入 VobSub sub/idx 二进制字幕并进行 OCR 识别。

  2,可以自动修复常见的英文字幕错误(多或少空格,“i”的大小写,长,短,重叠时间检查等等)。

  3,可以手动快速,精确的创建时间轴,或进行校正(整体或单独)。

  4,方便易用地合并,拆分时间轴以及字幕的功能。

  5,自动筛选删除英文字幕中的助听词句。

  6,内置 Google 翻译引擎,可以直接对字幕进行各语言间的翻译。

  7,可以直接读取 Matroska 文件中的字幕。

  8,支持 UTF-8 以及其他 Unicode 字幕文件的读写操作。

  9,能够对时间轴进行重新编号以及添加简易的打Subtitle Edit 字,卡拉 OK 特效等。

  10,强大的历史记录功能,可以撤消所有操作。

  11,支持帧率以及常用字幕格式的转换。

更新日志

  Subtitle Edit(字幕编辑工具) v3.4.13 更新日志

  * NEW:

  * Breton translation – thx Wanibzh29

  * Added new subtitle formats – thx Oli/Mauricio/Leandro

  * It’s now possible to use “video offset” via “Video” menu

  * Added support for spu/png OCR – thx claunia

  * IMPROVED:

  * Updated Finnish translation – thx Teijo S.

  * Updated Korean translation – thx domddol

  * Updated Portuguese translation – thx moob

  * Updated Polish translation – thx admas

  * Updated Russion translation – thx Elheym

  * Some updates for format “sif”

  * Some updates for format “Cavena 890″ – thx Elad

  * Ctrl+Backspace in text box works better with html tags – thx xylographe

  * Drag’n’drop to subtitle list now supports ifo/vob/mp4/mks (with subs) – thx Budman

  * Some improvements to cmd line (mostly multiplereplace) – thx xylographe

  * Some minor improvements for OCR via “Binary image compare”

  * FIXED:

  * Fix updating of main list view after “Remove text for HI” + “Apply” – thx Henry

  * Spell check “Change” / “Change all” issue regarding brackets/dash – thx jc

  * Fixed issue where current frame rate was lost when loading new sub – thx Elad

  * Remove bad chars when saving TTML 1.0

  * Minor fix for “Toggle dashes” inside italic tag – thx Bryan

  * Sometimes Dutch was detected as English

  * Fixed bug regarding double line italic in format “iTunes Timed Text” – thx Ajax

  * Set video position after “Reopen” – thx vmb

  * Fix for border size in vobsub export via cmd line – thx S_E_New

  * Adjust duration fixed for last subtitle – thx mariner

  * Read more variations of “S_DVBSUB” from mkv files – thx dreammday

  * Fixed some “Remove text for HI” issues – thx Thunderbolt8

  * Fixed “Remove text for HI” issue – thx Andrew

  * Fixed “Add missing spaces” issue – thx Andrew

  * Fixed possible crash in spell check – thx Andrew

  * “Fix short display time” is improved even if chars/sec still high – thx Fr?d?ric

  * Fixed possible crash when loading subtitle from command line – thx F?lix

  * Fixed showing correct language when opening dvd multi lang sub – thx xylographe

  * Fixed validation of shortcuts in settings window – thx marb99/xylographe

  * Fixed bug when converting ttml to ass – thx SwK

  * Fixed broken link to German dictionary – thx be-sc

  * Fixed crash in OCR when changing “Use color” – thx kurosu

  * Fixed end-time for (some) TS files – thx kurosu

  * Allow adding one letter words to spell check lists – thx Alexandra

  * Fixed spell check+angled quotes – thx claunia

  * Fixed reading of vertical alignment in (some) pac files – thx Ingo

  * Fixed Matroska command line convert bug – thx KristjanLaane/xylographe

  * Fixed reading UTF-32

  * Support for “’” in scc – thx Mayte

  * Fixed support for more characters in Cavena 890 – thx boriseetgerink

  * Fixed rounding bug in EBU time codes – thx Alessandra

  * Fixed crash when using MPC-HC – thx ramon18

  * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe

  Subtitle Edit(字幕编辑工具) V3.4.11 更新日志

  * NEW:

  * New “Binary Image Compare” OCR

  * New subtitle formats

  * Export to Pac-Unicode and Ayato 3

  * Installer can now set icons for SE – thx xylographe

  * Can now import TextST from Matroska (.mkv) files – thx Rudde

  * Can now import “Timed Text image” files – thx Mouna

  * Added “change speed” option in “Batch convert” – thx TomONeill

  * Added “Blu-ray sup” output in “Batch convert” – thx Dan

  * IMPROVED:

  * Updated French/Dutch/German translation – thx xylographe

  * Updated Basque translation – thx Xabier Aramendi

  * Updated Korean translation – thx domddol

  * Updated Portuguese translation – thx moob

  * Updated Polish translation – thx admas

  * Updated Croatian translation – thx diomed

  * Fixes for Croatian OCR fix replace list – thx xylographe/diomed

  * Batch convert – use generic sub importer if unknown format

  * Improved spell check suggestions (I -> l) – thx Espen

  * Source view “replace all” much faster – thx adem0x

  * Some improvements for default ASS/SSA style – thx Michael

  * Can now read TTML with time code format hh:mm:ss,ms – thx Krystian

  * Save subtitle through cache to avoid issues with power failure

  * New options for teletext in “EBU STL”

  * Batch convert now remembers ASS/SSA style – thx Thunderbolt8

  * Added Japanese encoding for PAC files

  * Faster switching from source view to list view in main window

  * Added read support for Cavena 890 and colors – thx Tiina

  * TextST: Can now duplicate a “Region style”

  * OCR Window: “Unknown words” is now tab one in the “log tab control”

  * FIXED:

  * “Normal (remove formatting)” don’t remove Unicode chars – thx Fotis

  * Fixed bug in spell check “word replace” – thx Sami

  * Fixed post OCR correction regarding dashes in dialog – thx Rudde

  * Fixed bug in OCR regarding scrambled line – thx jpsdr

  * Several fixes in remove text for HI – thx Thunderbolt8

  * Fixed minor bug in auto-break – thx ivandrofly

  * Some fixes for Timed Text 1.0 – thx Stephan / btsix

  * Fixed time code reading in format “USF” – thx Thomas

  * Fix for line breaks in format “USF” – thx Thomas

  * Allow 2 bytes ms in format “ABC iViewer” – thx btsix

  * Minor fix for PAC loading – thx Michael

  * Allow only spaces as “find value” in “Multiple replace” – thx dandomi

  * Fixed crash in TS parsing (due to invalid TS packets) – thx scope73

  * Ebu stl – save/load music symbol “?”

  * Ebu stl – allow custom frame rate

  * Fix Esc key in “Split long lines” – thx Ivandrofly

  * Fixed crash with exotic decimal separator like “/” – thx jafar

  * Fixed issue in “Add period at end of line” – thx Nhoise

  * Fixed crash in save of unknown language track in VobSub – thx Charlie

  * Fix music notation from “#” now ignores font tags – thx ivandrofly

  * Some fixes for the “Advanced Sub Station Alpha” properties window

  * Fixed bug in color chooser – thx Thunderbolt8

  * Voikko spell check upgraded to 3.8 (fixes Win 8/10 issues) – thx Jari

  * Bug in “remove uppercase lines” for hearing impaired – thx Krzysiu

  * Fixed bug in “Remove interjections” – thx Leinad4Mind

  * Fixed some crashes in OCR window – xylographe/heforfree

  * Display fix for frame mode – thx Moritz

  * Some fixes for updating/deleting custom output templates – thx Wolfgang

  * Fixed Google vs Ms translate – thx marb99/ItsJustSean/xylographe

  * Fixed waveform seek silence – thx colemar

  * + Many minor fixes from ivandrofly and xylographe

人气软件

  • 美拍电脑版v5.5.0

    美拍是美图秀秀出品的最潮短视频社区,美拍电脑版采用的是傻瓜式操作,将剪辑,滤镜,水印,音乐,高清画质这五大要素融合成MV特效,让您10秒也能拍大片!美拍有电脑版吗?没错,小编这里给大家带来的是通过模拟器安装的电脑版,赶紧来看看吧。

    下载
  • 酷我听书电脑版v1.3.6 pc版

    酷我听书电脑版可以满足大家在电脑上听书的愿望哦,比如中午午睡的时候就可以开着酷我听书边听书边睡觉啦。

    下载
  • mvboxv6.0.1.8

    mvbox虚拟视频播放器是一款集音频、视频于一体的多媒体娱乐软件,它具有最新、最快、最全的高音质流行歌曲和丰富的网络原创歌曲KTV资源。通过mvbox虚拟视频播放器您不仅可以在线听歌、K歌,还可以高质量的录制自己的卡拉OK歌曲和有清晰画面的MTV;同时,mvbox卡拉ok播放器还给您提供了强大的虚拟视频功能!

    下载
  • Mvbox官方安装版v6.0.0.9

    MVBOX官方免费版是一款功能强大的多媒体娱乐软件,集音乐试听、在线K歌、在线录歌、虚拟视频、特效处理、屏幕捕获、音乐管理、互动交友等众多功能于一身。MVBOX官方免费版小巧精致、操作简捷、功能强大的特点,深得用户喜爱,并且成为目前国内最受欢迎的卡拉OK音乐播放和虚拟视频软件。

    下载
  • K歌达人电脑版v5.3.8.8

    K歌达人电脑版是为爱唱歌的人设计的一个K歌软件,集在线下载、K 歌、录音合成、歌曲分享至微博等功能于一体。K歌达人电脑版采用了精简的操作界面,配备先进的智能评分功能,更有海量歌曲等你来High,实属K歌发烧友的必备软件!

    下载
  • MvBox官方最新版v6.0.2.0

    MVBOX免费版是一款集音乐播放、卡拉OK伴奏、虚拟视频、音乐管理、个人空间等众多功能于一身的视频聊天软件。MVBOX免费版具有小巧精致、操作简捷、功能强大等特点,它具有最新、最快、最全的高音质流行歌曲和丰富的网络原创歌曲KTV资源,通过它您不仅可以在线听歌、K歌,还可以高质量的录制自己的卡拉OK歌曲和有清晰画面的MTV。

    下载
  • Mvbox最新版v1.0.3.53

    mvbox官方免费版是一款简单易用的音视频万能转换工具。它可以将各种格式的多媒体文件转换成AVI、WMV、FLV、RMVB、3GP、MP4以及WMA、MP3、AAC各种格式。mvbox官方免费版并针对目前流行的MP4播放器、多媒体手机、掌上游戏机等提供了各自的编码方案,不用去记那么复杂的编码参数,鼠标一点就可以轻松选定。

    下载
  • MvBox官方版v6.1.0.4

    MVBOX免费版是一种集合了音乐播放、卡拉ok、虚拟视频,音乐管理,在一个视频聊天软件的个人空间和许多其他功能。并具有小巧精致、操作简单、功能强大等特点。MVBOX免费版具有最新、最快、最流行的歌曲和丰富的网络原创歌曲KTV资源的音质,通过它你不仅可以在线听音乐,唱歌,而且高质量的记录你们的卡拉ok歌曲,清晰的MTV。

    下载
  • 暴风影音解码器realcodec2015最新完整版

    下载
  • overture4.1绿色版

    overture是一套专业级的五线谱、写谱歌词、编辑、制作、印谱软件。它能提供各种五线谱上的记号,整

    下载

其他版本下载

下载地址

相关文章

更多>>猜你喜欢